服务项目

在线客服

茶叶减肥怎样喝才能真的瘦身
来源:    发布时间: 2018-09-19 15:52   37 次浏览   大小:  16px  14px  12px


茶中的茶多酚具有提高新陈代谢、抗氧化、清除自由基等作用,可以由许多三酸甘油酯解脂酶及作用活化蛋白质激酶,减少脂肪细胞堆积,因此达到减肥的效果。减肥茶通过了功能学和毒理学实验证明,可促进脂肪代谢与分解,克服了替食型、排汇型,神经抑制

茶中的茶多酚具有提高新陈代谢、抗氧化、清除自由基等作用,可以由许多三酸甘油酯解脂酶及作用活化蛋白质激酶,减少脂肪细胞堆积,因此达到减肥的效果。减肥茶通过了功能学和毒理学实验证明,可促进脂肪代谢与分解,克服了替食型、排汇型,神经抑制型等减肥产品破坏饮食规律,降低人体机能而诱发其它疾病的缺点.知道喝什么茶,还得知道怎么喝、什么时候才有帮助?如果针对减重,最好喝热茶,不加糖、不加奶精,或只加代糖。最好不要饭后马上喝,隔1小时以后较恰当。该热热地喝还是喝冷的?

Tea polyphenols in tea can improve metabolism, antioxidant, scavenging free radicals and so on. It can be activated by many triglyceride lipase and protein kinase, reduce fat cell accumulation, so as to achieve weight loss effect. Weight-loss tea has been proved by functional and toxicological experiments that it can promote fat metabolism and decomposition, overcome the shortcomings of weight-loss products such as substitutes, drainage, nerve suppression, which destroy dietary patterns, reduce human function and induce other diseases. If you want to lose weight, you should drink hot tea, no sugar, no cream, or only sugar. It is best not to drink immediately after meals, after 1 hours. Should we drink hot or cold?

 

茶叶减肥怎样喝才能真的瘦身? 每一种茶各有哪些效果?很多人想在短期内快速减肥,用尽各种花招,不过一但恢复正常饮食,体重马上恢复,说真的真令人心灰意冷。其实,胖不是一天就胖,也不可能一天就瘦,所以日积月累有恒心调整,你也可以达到你想要的体重。

How can tea lose weight to really lose weight? What are the effects of each kind of tea? Many people want to lose weight quickly in the short term, exhausting all kinds of tricks, but once you get back to normal diet, weight immediately, really frustrating. In fact, fat is not a day on the fat, and can not be a day on the thin, so the accumulation of persistent adjustment, you can also achieve the weight you want.

食疗养生网相关文章阅读:中国传统瑰宝杜仲的功效与作用及食用方法

Related articles reading: the efficacy and function of Chinese traditional gem Eucommia ulmoides and its edible method

 

1.煎茶、抹茶、绿茶:含有维他命C、E、氨基酸、食物纤维等,有助胆固醇降低,且可帮助消化、防癌、预防感冒。

1. Fried tea, tea, green tea: contains vitamin C, E, amino acids, food fiber, etc., helps reduce cholesterol, and can help digestion, cancer prevention, prevention of colds.

 

2.普洱、乌龙茶、发畴茶:含丰富氨基酸及纤维素,除降低胆固醇、利尿之外,更有助脂肪分解,促进新陈代谢。

2. Pu'er, Oolong and Hai Dou teas: rich in amino acids and cellulose, in addition to reducing cholesterol, diuresis, but also conducive to fat decomposition, promote metabolism.

 

3.红茶、发畴茶:有助消化。

3. black tea and hair tea: it helps digestion.

 

知道喝什么茶,还得知道怎么喝、什么时候才有帮助?如果针对减重,最好喝热茶,不加糖、不加奶精,或只加代糖。最好不要饭後马上喝,隔1小时以後较恰当。喝茶也要适量依个人体质,如果喝茶会让你不舒服,像胃痛、或睡不著觉,最好还是适可而止。

Know what tea to drink, but also know how to drink, when to help? If for weight loss, it is best to drink hot tea, no sugar, no cream, or only sugar substitution. It is best not to drink immediately after meals, after 1 hours. Drinking tea should also be moderate according to personal physique, if tea will make you uncomfortable, such as stomach pain, or sleepless, it is best to stop.

 

不过在这里还是提醒您,喝茶的减肥效果属於辅助性质的,最重要的还是平日饮食及运动的调整,才能真正健康瘦下来,拥有明显的效果。

But here is a reminder that the weight loss effect of tea is subsidiary, the most important thing is the adjustment of diet and exercise in order to really healthy weight loss, with obvious effect.

 

桑叶茶可消除体内脂肪

Mulberry leaf tea can eliminate body fat.

 

中医将桑树叶称为“桑叶”,认为其药效极其广泛。有止咳、去热,治疗头昏眼花、消除眼部疲劳,消肿、清血,治愈痢疾、腹痛,补肝、美肤等功效。喝桑叶茶还可以减肥。

The mulberry leaf is called "mulberry leaf" by Chinese medicine, and its efficacy is very extensive. It can relieve cough and fever, treat dizziness and dizziness, eliminate eye fatigue, relieve swelling and clear blood, cure dysentery, abdominal pain, nourish liver and beautify skin. Mulberry leaf tea can also reduce weight.

 

桑叶的利水作用,不光可以促进排尿,还可使积在细胞中的多余水分排走,所以桑叶能够消肿。桑叶还可以将血液中过剩的中性脂肪和胆固醇排清,即清血功能。

Mulberry leaves diuresis, not only can promote urination, but also make the excess water accumulated in the cells to drain away, so the mulberry leaves can be detumescent. Mulberry leaves can also clear the excess fat and cholesterol in the blood, that is, the function of clearing blood.

 

肥胖是腹部、脊背的脂肪细胞中贮存了过多的脂肪。当血液里的中性脂肪减少时,贮存的脂肪就会被释放出来,以热量的形式被消耗掉。这样反复下去,身体里的脂肪就会减少。因此减肥和改善高脂血病是相互关联的。另外,高脂血病人的血液粘度高,在毛细血管中的流动特别不畅通。毛细血管只有我们头发的1/100那么粗,所以当然容易堵塞。心肌梗塞和脑溢血都是毛细血管堵塞的结果。桑叶中含有强化毛细血管,降低血液粘度的黄酮类成分,所以在减肥、改善高脂血症的同时,又有预防心肌梗塞和脑溢血的作用。

Obesity is an excessive amount of fat stored in adipocytes from the abdomen and back. When the neutral fat in the blood decreases, the stored fat is released and consumed in the form of calories. If you repeat this way, your body fat will be reduced. Therefore, weight loss and improvement of hyperlipidemia are interrelated. In addition, the blood viscosity of hyperlipidemic patients is high and the flow in capillaries is particularly unsmooth. Capillary is only as thick as the 1/100 of our hair, so it is easy to clog. Myocardial infarction and cerebral hemorrhage are the result of capillary blockage. Mulberry leaves contain flavonoids that strengthen capillaries and reduce blood viscosity, so they can not only reduce weight and improve hyperlipidemia, but also prevent myocardial infarction and cerebral hemorrhage.

 

中医养生网推荐热点文章:丹参的功效与作用及食用方法

Hot articles recommended by TCM health care network: efficacy and function of Salvia miltiorrhiza and methods of consumption

 

乌龙茶减肥

Oolong tea to lose weight

 

乌龙茶之所以流行,完全是因为它溶解脂肪的减肥效果,这种说法也确实有科学的根据。因为茶中的主成分———单宁酸,证实与脂肪的代谢有密切的关系,而且实验结果也证实,乌龙茶的确可以降低血液中的胆固醇含量,实在是不可多得的减肥茶。

Oolong tea is popular because it dissolves fat and reduces weight. There is a scientific basis for this argument. Tannic acid, the main ingredient in tea, has been shown to be closely related to fat metabolism, and the results also confirm that oolong tea can indeed reduce cholesterol levels in the blood, which is a rare diet tea.

 

实验证明,每天喝一公升乌龙茶,有抑制胆固醇上升的效果。虽然饮用量应该依各人身体的状况决定,但是当食物太油腻时,最好也能够搭配乌龙茶,不但有饱腹感,还可以去除油腻。

Experiments showed that one liter of Oolong tea every day inhibited the rise of cholesterol. Although the amount of drinking should be determined according to the physical condition of each person, but when the food is too greasy, it is best to be able to match Oolong tea, not only have a sense of satiety, but also remove greasy.

 

中医养生抗癌三件宝:蛹虫草 金蝉花 壁虎抗癌

Chinese medicine health preserving cancer three treasures: Cordyceps militaris house lizard cicada flower cancer

 

中医养生网健康提醒网友,茶要在饭后一小时再喝,如果吃完饭后立即喝茶的话,时间一长会诱发贫血,而饭后一小时再喝,食物中的铁质基本吸收完,这时候喝茶就不会影响铁的吸收了。茶中含有大量鞣酸,大量饮用浓茶后铁质与鞣酸结合形成一种不溶性物质,有碍对铁的吸收,所以每天饮用绿茶不要超过1000毫升,否则会造成缺铁性贫血。要注意的是胃溃疡、贫血人、经期或者常吃素的人不适合喝茶。

Chinese medicine health net reminds netizens that tea should be drunk an hour after meals. If tea is drunk immediately after meals, anemia will occur over a long period of time, and after one hour of meals, the iron in the food is basically absorbed, at this time tea will not affect the absorption of iron. Tea contains a large amount of tannic acid, a large number of drinking strong tea iron and tannic acid combined to form an insoluble substance, hindering the absorption of iron, so drinking green tea every day should not exceed 1000 ml, otherwise it will cause iron deficiency anemia. It should be noted that people with gastric ulcer, anemia, menstrual period or vegetarian are not suitable for drinking tea.